梦中的额吉 蒙古语怎么唱很多人对这个问题比较感兴趣,下面让我们一起来看求《梦中的额吉》的纯蒙语歌词,不胜感激!!,希望可以帮助到你。

梦中的额吉 蒙古语怎么唱

求《梦中的额吉》的纯蒙语歌词,不胜感激!!

Alsad Suugaa Eej

1.

sumeih zeregleend gegee anirlaad

susuglehiin erhend eej mini bodogdana

huugee irene geed suugee orgood 

huslee chiltel alsiig shirtee dee

    alsad suuga eej mini 

    amin hairtai shuteen mini bilee

2.

zadgai tengerd uul ni zamharna

zalbirhiin erhend eej mini bodogdana

argaliin tsogond tsaigaa buliyeelj

anis'haa chiltel alsiig shirtee dee

    alsad suuga eej mini 

    amin hairtai shuteen mini bilee

3.

huhereh uuls'aas hoglerj haragdana

huugiin tani setgil gegelzeed baina

hunii  zeregleend huu chini yavnaa

husliig tani nimgeleed yavaad ochina daa

    alsad suuga eej mini 

    amin hairtai shuteen mini bilee. 

==================================================

Zuudend Irsen Angirhan Eej - Serchmaa

阿古达木 梦中的额吉(歌词)蒙语

梦中的额吉sumeih zeregleend gegee anirlaad(苍茫的大地啊无声无息)
susuglehiin erhend eej mini bodogdana(睡梦中依稀浮现出母亲的脸)
huugee irene geed suugee orgood (她在为我向苍天献着她的乳汁)
huslee chiltel alsiig shirtee dee(她也在远方遥望着我)
alsad suuga eej mini (亲爱的母亲额吉敏)
amin hairtai shuteen mini bilee(她也在遥望着远方的我)zadgai tengerd uul ni zamharna(辽阔的天空乌云消散)
zalbirhiin erhend eej mini bodogdana(思念母亲的我寝食难安)
argaliin tsogond tsaigaa buliyeelj(她为儿将奶茶一次次的烧暖)
anis'haa chiltel alsiig shirtee dee(遥望天边望断飞雁)
alsad suuga eej mini (亲爱的母亲额吉敏)
amin hairtai shuteen mini bilee(牵动着我的魂魄和思念)huhereh uuls'aas hoglerj haragdana(山高水长路途漫漫)
huugiin tani setgil gegelzeed baina(儿子的臂膀一天天强健)
hunii zeregleend huu chini yavnaa(记住母亲期盼的双眼)
husliig tani nimgeleed yavaad ochina daa(人生路上一往直前)
alsad suuga eej mini(亲爱的母亲额吉敏)amin hairtai shuteen mini bilee.(牵动着我的魂魄和思念)

梦中的额吉的蒙文发音

苏咪呵泽类个啦
地咯呵啊那噶啦
呵苏hein呐唉路哈  嗯俊内我dei哇多的那   who嘿you ei地嗯  的苏爪啊果   吾思dei气dei啦sei西dei dei   昂苏的苏玛(啊) 诶吉美   am的海dei sure dei美你b z  扎得喊吞个勒  多吾多的藏海的郎(啦)  z得who ei的嘿  ei居那哇多的啦  啊z找到z哈木dei  嗯诧祈的啦sei西dei内  on苏的苏玛(啊)ei吉美   ei母的海dei sure得美尼必嘿  MUSIC...  果果落个r的sun  果果里几哈里的啦  哦咪坦色的ei  you啊在对郎(啦)  吾尼z里格dei   吾亲的摇篮   you sei的咪落dei you哇哆俊哆  on苏德苏玛(啊)ei吉美   am的嘿dei sure dei美尼必嘿  on苏的苏玛(啊)ei吉美   am dei 嘿dei sure dei美尼美勒

《梦中的额吉》歌词 蒙古原文 及汉语翻译和蒙古语发音。

Alsad Suugaa Eej

sumeih zeregleend gegee anirlaad

susuglehiin erhend eej mini bodogdana

huugee irene geed suugee orgood 

huslee chiltel alsiig shirtee dee

    alsad suuga eej mini 

    amin hairtai shuteen mini bilee

zadgai tengerd uul ni zamharna

zalbirhiin erhend eej mini bodogdana

argaliin tsogond tsaigaa buliyeelj

anis'haa chiltel alsiig shirtee dee

    alsad suuga eej mini 

    amin hairtai shuteen mini bilee

huhereh uuls'aas hoglerj haragdana

huugiin tani setgil gegelzeed baina

hunii  zeregleend huu chini yavnaa

husliig tani nimgeleed yavaad ochina daa

    alsad suuga eej mini 

    amin hairtai shuteen mini bilee. 

================================

汉语翻译(两个版本):

版本一、

用圣洁的花露当茶让您先享…… 

在您的眼中我找到了安祥的眼神…… 

您的儿子从梦中惊醒…… 

快来吧额吉…… 

您的儿子从梦中惊醒…… 

快来吧额吉…… 

乘着梦中的银鸟我飞翔在天边…… 

梦见您带来了瑞兆的幸福…… 

您的儿子这就来…… 

等着吧额吉…… 

您的儿子这就来…… 

等着吧额吉…… 

梦中的额吉…… 

让人哭泣的歌声……

广辽的呼伦贝尔草原…… 

也只有广辽的草原能有如此感人的声音…… 

让我们静享这份久违的感动吧…… 

版本二、

梦中的额吉

朦胧的迷雾中照着光芒

祈祷的时候想起母亲

向苍天献奶 等着儿子

不知疲倦的盼望着远方

我远方的母亲啊

您是我挚爱的信仰

无边无际的天上 云儿也会消散

祈祷的同时会想念我母亲

在炊火上做着奶茶

眼睑麻木了也盼望着远方

我远方的母亲啊

您是我挚爱的信仰

深蓝的山影凌乱的坐落在大地上

儿子的心里倍感急切

如今儿子已长大成人

也会盼望着回到您身边

我远方的母亲啊

您是我挚爱的信仰

罗马音译:

su mi he zhe li gen lei gai d gei e a ya le la  

cu su hei ai lei ha ,ai zhen ni ba da du na   

hu wa yi lei nei ga ze sou la le ga  

hu sen dai jin ten la sui xi da nai  

e si ge sao a a ji mei,an du han di xi di d mei   

za di gei dai in ge dai du wu liu ji he lu de na,  

wu li li li li li ji hai hei ni jin ba da du na,  

a le mi za gu da a za gu dai,  

an sua jin den lan sui xi da nai,  

e si ge sao a a ji mei,an du han di xi di d mei  

hu lu hu wu lu sa si hu lu ji ha le se na,  

hu gen den ni si zei hai you zei di na,  

hong nei zei li ge da a hu qin di ya wu da ,  

hu sen ten bei luo li a o dao qin dao,  

e si ge sao a a ji mei,an du han di xi di d mei   

e si ge sao a a ji mei,an du han di xi di d mei  

简谱:

梦中的额吉 蒙文歌词

歌名:梦中的额吉(蒙)

歌手:乌达木

所属专辑:梦中的额吉

作词:佚名

作曲:佚名

sumeih zeregleend gegee anirlaad

朦胧的迷雾中闪耀着光芒

susuglehiin erhend eej mini bodogdana

祈祷的时候想起母亲(的脸庞)

huugee irene geed suugee orgood

(回想起)坐在家中的母亲,等着儿子归来

huslee chiltel alsiig shirtee dee

不知疲倦的盼望着远方

alsad suuga eej mini

我远方的母亲

amin hairtai shuteen mini bilee

您是我(视为)生命般的信仰啊

zadgai tengerd uul ni zamharna

苍穹的乌云(随风)消散

zalbirhiin erhend eej mini bodogdana

祈祷的时候想起母亲(的脸庞)

argaliin tsogond tsaigaa buliyeelj

在炊火上热着奶茶(炊火直译其实是牛粪,草原上的蒙古族有牛粪煮奶茶的习俗)

anis'haa chiltel alsiig shirtee dee

叹了口气望向远方

alsad suuga eej mini

我远方的母亲啊

amin hairtai shuteen mini bilee

您是我(视为)生命般的信仰啊

u u u……

呜~呜~呜~

a a a……

啊~啊~啊~

huhereh uuls'aas hoglerj haragdana

巍巍的高山啊,泛着青青的光芒

huugiin tani setgil gegelzeed baina

儿子的心啊,一直在敬畏(着远方)

hunii zeregleend huu chini yavnaa

想成为(顶天的)男子汉

husliig tani nimgeleed yavaadochina daa

去把那(心中的)梦想实现

alsad suuga eej mini

我远方的母亲啊

amin hairtai shuteen mini bilee

您是我(视为)生命般的信仰啊

alsad suuga eej mini

我远方的母亲啊

amin hairtai shuteen mini bilee

您是我(视为)生命般的信仰啊

扩展资料:

《梦中的额吉》是一首是由蒙古国人作词、作曲的一首歌曲,原本传唱于蒙古国。

歌曲背景

《梦中的额吉》在中国传唱开来,与一先一后的两个人有关,先是巴特尔道尔吉唱红这首歌,时间为2007-2008年间,后是小乌达木再次把这首歌唱红,时间就是最近。

巴特尔·道尔吉原本没有受过专门的音乐训练,但他对音乐有很好的感觉,他是从电视上看到《梦中的额吉》的,然后就自己跟着学跟着唱,掌握了这首歌曲。

后来,有人创办“五彩呼伦贝尔”童声合唱团,招募小团员,巴特尔道尔吉得知消息,就去报考,他以一曲《梦中的额吉》感动了在场的所有人,于是被录取为五彩呼伦贝尔合唱团员。

参考资料来源:百度百科—梦中的额吉